Endlich Italienisch!

Bella Italia
La Dolce Vita
Che bello!
Andiamo!
Grammatik

Das wichtigste Verb im Italienischen? 40 Kollokationen mit fare, die Du unbedingt kennen solltest!

· von Julia

Eine Kollokation ist eine Kombination zweier oder mehrerer Wörter, die oft zusammen benutzt werden. Meistens folgen sie keinen logischen Regeln, sind aber für Muttersprachler selbstverständlich. 

Beim Sprachenlernen ist es sehr hilfreich, wenn man die wichtigsten Kollokationen kennt, da man durch sie viel ausdrücken kann. Vor allem, wenn Du Anfänger bist und vielleicht noch nicht wirklich sprechen kannst, ist es gut, wenn Du die wichtigsten lernst, um einfache Dinge ausdrücken zu können.

Man kann sie meistens nicht einfach wortwörtlich vom Deutschen ins Italienische übersetzen, da sie wie gesagt keiner Regel folgen und manchmal für uns wenig Sinn ergeben, wie im folgenden Beispiel:

Lavarsi i denti „sich die Zähne putzen“

Wortwörtlich bedeutet es aber „sich die Zähne waschen“, was für uns Deutsche sehr komisch klingt, im Italienischen aber völlig normal ist. Verstehst Du, was ich meine? Es ist also besser, wenn man Kollokationen einfach auswendig lernt, anstatt zu versuchen, sie selber zu bilden, indem man sich die deutsche Sprache anschaut und sie aufs Italienische überträgt.

Du musst nicht sofort Hunderte Verben lernen, denn mit wenig kommst Du im Italienischen sehr weit. Es gibt nämlich sehr viele Kollokationen, vor allem mit dem Verb fare „machen“. Dieses Verb ist ein echter Allrounder und man hört es so oft im Alltag in den verschiedensten Kontexten.  Ich würde sogar echt sagen, dass es neben essere „sein“ das wichtigste Verb der italienischen Sprache ist. Viele Lerner denken vielleicht es bedeutet nur „machen“, dabei hat es in Verbindung mit anderen Wörtern so viele andere Bedeutungen, wie Du weiter unten sehen wirst. Italiener benutzen dieses Verb wirklich ständig.

Es kommt in normalen, standardsprachlichen Wortverbindungen vor. Oft ersetzt das Verb in der Umgangssprache aber auch andere Verben, wie das folgende Beispiel zeigt:

fare il caffè anstatt preparare il caffè „Kaffee bzw. Espresso kochen“

Hier nochmal als Erinnerung die Konjugation von fare im Indikativ Präsens:

io faccio 
tu fai
lui/lei/Lei fa
noi facciamo
voi fate
loro fanno

Siehe auch unseren Artikel zum Indikativ Präsens, wo Du die wichtigsten italienischen Verben mit ihrer Konjugation findest: Das Präsens im Italienischen – meistere die Gegenwartsform, um einfache Sätze bilden zu können

Die Struktur 

fare + Artikel + Substantiv

findet man im Italienischen sehr häufig und klingt oft natürlicher als das reine Verb.

Hier sind nun die häufigsten standardsprachlichen Kollokationen mit fare und einem Substantiv:

fare attenzione „aufpassen“

fare il bagno „baden“

farsi la barba „sich den Bart rasieren“

fare il bucato „die Wäsche machen“

fare una camminata (camminare) „einen Spaziergang machen“

fare due chiacchiere (chiacchierare) „plaudern, quatschen“

fare colazione „frühstücken“

fare i compiti „Hausaufgaben machen“

fare la doccia „duschen“

fare una domanda (chiedere) a qualcuno „eine Frage stellen“

fare un errore „einen Fehler machen“

fare festa (festeggiare) „feiern, Party machen“

fare una festa „eine Party schmeißen“

fare una foto (fotografare) „ein Foto machen“

fare il letto „das Bett machen“

fare una passeggiata (passeggiare) „einen Spaziergang machen, laufen gehen“

far paura (spaventare) a qualcuno „Angst machen, erschrecken“

fare un pisolino „ein Nickerchen machen“

fare le pulizie (pulire) „putzen, den Haushalt machen“

fare un regalo (regalare) a qualcuno „ein Geschenk machen“

fare una scelta (scegliere) „eine Wahl treffen“ 1

fare schifo a qualcuno „ekelhaft sein“

fare shopping „shoppen“

fare un sogno (sognare) „träumen“

fare la spesa „einkaufen“

fare una telefonata (telefonare) „anrufen“

fare la valigia „den Koffer packen“

fare un viaggio „eine Reise machen“

Es existiert aber auch diese Struktur:

fare + Verb

Sie kann auch eine informelle/alltagssprachliche Alternative zu einem ähnlichen, spezifischerem Verb sein, wie man in manchen Beispielen sieht:

far arrabbiare qualcuno  „jemanden wütend machen“2

far capire qualcosa a qualcuno (spiegare) „jmdm. etw. erklären/klarmachen“

far conoscere qualcuno a qualcuno (presentare) „jmdn. jmdm. vorstellen“

far da mangiare (cucinare) „Essen zubereiten“

far sapere qualcosa a qualcuno (informare, comunicare) „jmdm. etw. mitteilen“

far sentire qualcosa a qualcuno 3

far ridere qualcuno (divertire) „jmdn. zum Lachen bringen“

far vedere qualcosa a qualcuno (mostrare) „jemandem etwas zeigen/sehen lassen“

  1.  Aber: prendere una decisione „eine Entscheidung treffen“ ↩︎
  2. Das finale „e“ in fare fällt manchmal weg, wenn danach noch was kommt. Es ist aber nicht falsch, es dranzulassen. ↩︎
  3. Diese Konstruktion hat mehrere Bedeutungen, je nach Kontext:
    Voglio farti sentire/farti ascoltare una canzone. „Ich will dir ein Lied vorspielen/zeigen.“
    Voglio farti sentire apprezzato. „Ich will, dass du dich (von mir) wertgeschätzt fühlst.“
    Reflexiv bedeutet es „sich melden, von sich hören lassen“: Fatti sentire quando arrivi. „Melde dich, wenn du ankommst.“ ↩︎

Muttersprachler bevorzugen im Alltag diese einfachen Konstruktionen mit fare. Man hört in der gesprochenen Sprache eher 

Ti faccio vedere una cosa.

als

Ti mostro una cosa.

Italienischlerner, die diese Konstruktionen wie im ersten Satz beherrschen, klingen spontaner und natürlicher. 

Und dann gibt es noch diese Struktur:

fare + Adjektiv

Wie in den folgenden Beispielen:

fare tardi „sich verspäten, lange aufbleiben“

fare presto „sich beeilen, schnell machen“

fare male „wehtun“

fare bene „guttun“

Jetzt kennst Du aber viele Kollokationen mit dem Verb fare, die in vielen Situationen sehr nützlich sein können. 😀 Und wie Du siehst, lohnt es sich wirklich, das Verb fare zu beherrschen, da man damit vieeel ausdrücken kann.

Mach jetzt am besten noch die Übung, um sie wirklich zu verfestigen und zu verstehen, wie man sie in einem Satz benutzt. Viel Spaß beim Ausprobieren!

Übung:

  1. Il sabato vado sempre al mercato e _________ (fare) la spesa.
  2. La madre dice al bambino: “_________ (fare) il letto prima di andare a scuola!“
  3. L’anno scorso Mauro ______________ (fare) un viaggio molto bello. È stato in Sicilia.
  4. Stamattina _______________ (fare, noi)  la doccia, poi ____________ (fare, noi) colazione e dopo ______________ (fare, noi) una passeggiata.
  5. Quando _________ (fare)  il bucato, ascolto sempre la musica perché mi rilassa.
  6. Ieri ___________ (fare) shopping con mia sorella perché mi serviva un nuovo vestito per una festa.
  7. Luca e Sofia sono stati in vacanza e visto che faceva molto caldo _____________ (fare) il bagno nel mare!
  8. Oggi pomeriggio Francesco era molto stanco, quindi ________ (fare) un pisolino.
  9. Domani _________ (fare, noi) la valigia perché dopodomani andiamo in vacanza.
  10. Ieri sera _________ (fare) tardi. Sono tornato a casa alle due di notte!
  11. Domenica ___________ (fare, io) vedere la mia nuova borsa alla mia amica e le è piaciuta tanto.
  12. Venerdì mattina ho incontrato Federica e ________________ (fare, noi) due chiacchiere. 
  13. Devo andare dal dottore perché mi _____ (fare) male la schiena.
  14. Mangiare la frutta _____ (fare) bene alla salute.

Lösungen:

  1. Faccio
  2. Fai/fa’
  3. Ha fatto
  4. Abbiamo fatto x 3
  5. Faccio
  6. Ho fatto
  7. Hanno fatto
  8. Ha fatto
  9. Facciamo/faremo
  10. Ho fatto
  11. Ho fatto
  12. Abbiamo fatto
  13. fa
  14. fa

Kommentare

Noch keine Kommentare. Sei der/die Erste!

Kommentar schreiben

← Zurück zur Übersicht